SCP-1091-RU - Ожившая поговорка
+42

Действие SCP-1091 в городе _██████████ во время эксперимента № 4
Действие SCP-1091 в городе ██████████ во время эксперимента № 4

Объект №: SCP-1091-RU

Класс объекта: Евклид

Особые условия содержания: Камера проведения экспериментов 07-46, в которой SCP-1091 проявляется в течение последних трех лет с момента своего появления, не должна использоваться для содержания объектов, размещения людей и проведения каких-либо тестов. Ежедневно сотрудник класса D в сопровождении ответственного сотрудника с третьим уровнем допуска и двух сотрудников службы безопасности должен проверять наличие эффекта SCP-1091 в камере 07-46, а также проверять пустующие помещения Зоны 7 и те помещения, в которых недавно проводились испытания с SCP-████, на предмет появления в них подобного эффекта. Проверка проводится с помощью произнесения внутри изучаемой комнаты какого-либо фразеологизма. Используемые фразы должны быть безопасными (безопасность того или иного изречения была испытана экспериментально, см. приложение). Желательно использовать сотрудников класса D с небольшим словарным запасом; запрещается сообщать им о сущности объекта, иначе есть вероятность, что он будет использован ими в целях побега.

Гигантская мышца языка, материали- _зовавшаяся во время эксперимента № 3
Гигантская мышца языка, материали- зовавшаяся во время эксперимента № 3

Описание: SCP-1091 представляет собой невидимую невооруженным глазом и не фиксируемую с помощью находящейся в распоряжении Фонда техники аномальную область, четко ограниченную камерой проведения экспериментов 07-46. Основное свойство этой области заключается в том, что любая пословица, поговорка или иного рода фразеологизм, произнесенный внутри неё, немедленно материализуется. Например, произнесение пословицы «За компанию и жид удавился» при наличии рядом евреев и людей, среди предков которых были евреи, приведет к тому, что эти лица тем или иным способом убьют себя с помощью удушения.

SCP-1091 появилась после инцидента во время экспериментов с SCP-████. Поскольку нельзя знать точно, будет ли присутствие объекта постоянным, а также, не появятся ли подобные ему области в других помещениях Зоны 7, необходимо проводить ежедневные проверки.

Следует отметить, что SCP-1091 способна к тому, что можно назвать "творческим переосмыслением" фразеологизмов. То есть те пословицы и поговорки, которые обычно используются в переносном значении она изменяет для того, чтобы они могли быть воплощены в буквальном смысле. По этой причине следует быть особенно осторожным при подборе выражений для экспериментов и плановых проверок, поскольку кажущиеся человеку нейтральными и безопасными фразы, могут при материализации привести к нежелательным и даже весьма опасным последствиям.

Приложение:

+ Протокол экспериментов 1.
- Протокол экспериментов 1.

Эксперимент № 1.

Подопытный: Д-р Шансов (эксперимент не был санкционирован).

Фразеологизм: «Отложить в долгий ящик».

Результат: Д-р Шансов и Д-р Ковалёв, занимавшиеся исследованиями SCP-████ и планировавшие провести серию тестов с ним, осматривали камеру для проведения экспериментов 07-46 на предмет пригодности. Когда они заключили, что состояние помещения приемлемо, Ковалёв обратился к Шансову со словами: «Да, эта камера полностью подходит, мы можем приступить к нашим экспериментам. Похоже, коллега, вам придется отложить написание вашего сборника статей в долгий ящик, поскольку текущая работа отнимет у нас много времени». Неожиданно перед учёными появился большой каталожный шкаф, из которого выдвинулся ящик длинной, по крайней мере, 2 метра, а в руках д-ра Шансова появилась черновая рукопись сборника статей, над которым он работал в то время. Против своей воли он положил её туда, ящик задвинулся на место, и шкаф исчез. Впоследствии выяснилось, что статьи Шансова исчезли со всех носителей, на которых находились, и появились снова только после завершении серии испытаний с SCP-████.

Заключение: Похоже, в 07-46 появилась неизвестная аномальная область. Запрещаю проведение там экспериментов с любыми SCP, приказываю провести серию испытаний для выяснения, с чем мы имеем дело. – Директор Зоны 7.

Эксперимент № 2.

Подопытный: Д-р Шварц (эксперимент не был санкционирован).

Фразеологизм: «За компанию жид удавился».

Результат: Д-р Шварц, прибывший из Зоны ██, расположенной в Израиле, в российский филиал для обмена опытом, и недавно принятый в Организацию лаборант Антонов, которому было поручено показать Шварцу общие помещения Зоны 7 в связи с сильной занятостью других сотрудников, зашли в камеру 07-46. Оба они не знали о недавних событиях, произошедших в камере, и о приказе директора Зоны. Антонов, беседуя со Шварцем, попытался пошутить, употребив выражение «за компанию жид удавился». В комнате появился крупный золотой котёл, приковавший к себе взгляды гостя, затем он исчез, а Шварц пришел в смятение и задушил себя галстуком быстрее, чем Антонов успел что-либо предпринять.

Заключение: Лаборант Антонов переведён в класс D и будет использован в экспериментах с этой аномалией. Пусть этот случай будет для нас уроком, что употребления потенциально опасных фразеологизмов в 07-46 следует избегать. – Директор Зоны 7.

Эксперимент № 3.

Подопытный: D-1091-1 (бывш. лаборант Антонов).

Фразеологизм: «Язык до Киева доведёт».

Результат: Д-р Икаров, которому было поручено вести изучение этой аномальной области, сказал D-1091-1 в назидательном тоне: «Вам следовало быть осторожным со своими словами. Язык, конечно, до Киева доведёт, но может довести и до проблем». Рядом с подопытным появляется огромная мышца языка, из одного её грибовидного сосочка вылезает длинный отросток, который обхватывает руку D-1091-1. Язык начинает тащить испытуемого в неизвестном направлении, пробивая на своем пути стены. Его удаётся остановить силами пяти тяжеловооруженных охранников. После этого язык исчез, хотя его удалось успеть заснять. Позже выяснилось, что он двигался по прямой траектории к г. Киеву.

Заключение: Судя по полученным данным и прошлым инцидентам, включённым мной в протокол как несанкционированные эксперименты, мы столкнулись с аномальной областью, материализующей сказанные внутри неё фразеологизмы. Причем, хотя фразы воплощаются только внутри неё, действие этого эффекта может распространяться за пределы камеры 07-46. В связи с этим прошу присвоить объекту статус SCP и разрешить дальнейшие исследования. – Д-р Икаров.

Одобряю. – Директор Зоны 7.

Эксперимент № 4.

Подопытный: Нет.

Фразеологизм: «It's raining cats and dogs»[1].

Результат: Д-ру Брауну, прибывшему в Зону 7 для проведения совместных экспериментов российской и американской ветвей Фонда, было предложено произнести в камере 07-46 какую-нибудь нейтральную, на его взгляд, поговорку на английском языке. Браун выбрал «It's raining cats and dogs». Немедленно в субъекте РФ, в котором располагается Зона 7, начался проливной дождь, причём, помимо капель воды, с неба обильно падали животные видов Felis silvestris catus и Canis lupus familiaris.

Заключение: По всей видимости, нам следует выбирать фразеологизмы, действие которых гипотетически будет более локальным. То есть, например, отказаться от пословиц и поговорок, связанных с погодой и изменениями природы. Кроме того, мы выяснили, что объект способен воплощать выражения не только на русском, но и на других языках. - Д-р Икаров.

Эксперимент №5-1.

Подопытный: Нет.

Фразеологизм: «За семью печатями».

Результат: Д-р Икаров произносит: «Всегда было интересно, что же сокрыто за семью печатями». Появляется сундук, запертый на семь замков. Как показала дальнейшая экспертиза, среди замков есть как знакомые нам электронные и механические, так и основанные на неизвестных принципах. Ни один из них до сих пор не удалось открыть; сундук продолжает существовать.

Заключение: Что ж, мы выяснили, что материализации могут существовать в течение неопределённо продолжительного времени и не поддаваться внешнему воздействию. – Д-р Икаров.

Эксперимент № 5-2.

Подопытный: Нет.

Фразеологизм: «За семью печатями».

Результат: Д-р Икаров говорит фразу, идентичную сказанной в 5-1. Однако действие объекта серьёзно отличается. Вместо сундука появляется лист бумаги. Информацию на нем прочитать не удаётся, поскольку он очень плотно покрыт разнообразными штампами и печатями.

Заключение: Теперь нам известно, что одно и то же выражение может быть воплощено объектом по-разному. Ещё одна причина взаимодействовать с ним с крайней осторожностью. - Д-р Икаров.

Эксперимент № 6.

Подопытный: D-1091-1.

Фразеологизм: «Зарубить на носу».

Результат: Испытуемому говорят: «Вы здесь никто, зарубите это себе на носу». В его руках появляется маленький металлический топорик. После чего он бьёт себя им по носу; топорик исчезает. Когда рана заживает, внутри шрама можно наблюдать слова «вы здесь никто», выведенные мелким почерком. D-1091-1 начинает вести себя на порядок скромнее и подавленнее.

Заключение: Насколько можно судить, действие объекта может быть не только чисто физическим, но и психологическим. - Д-р Икаров.

Эксперимент № 7.

Подопытный: D-1091-1.

Фразеологизм: «Положить зубы на полку».

Результат: Тестируемому говорят: «Вы знаете, мы собираемся сократить ваш ежедневный рацион в целях финансовой экономии, так что вам скоро придётся положить зубы на полку». На уровне плеча подопытного, рядом с ним, появляется деревянная полка, он с силой несколько раз рвёт свою челюсть, и в итоге вырывает её, кладёт на материализовавшеюся полку, после чего начинает кричать из-за ощущаемой боли.

Заключение: Как мы уже видели, объект может заставить жертв производить над собой насильственные действия против их воли. Также теперь очевидно, что он способен «творчески переосмыслять» используемые нами фразеологизмы, воплощая буквально то, что в языке имеет переносный смысл. – Д-р Икаров.

+ Протокол экспериментов 2.
- Протокол экспериментов 2.

Эксперимент № 8.

Подопытный: Начальник отдела экспериментальных исследований, д-р ████████ов (эксперимент не санкционирован).

Фразеологизм: «Метать громы и молнии».

Результат: В камере 07-46 должен был проводиться стандартный эксперимент с участием D-1091-1, однако научный сотрудник, направленный на наблюдение за ходом теста, забыл о свойстве этой аномальной области, и произнёс слова, касавшиеся его руководителя: «Не думал, что он способен так метать громы и молнии». В ту же минуту д-р ████████ов в своём кабинете начал испускать из своих пальцев разряды электричества, что привело к пожару на этаже, на котором он находился.

Заключение: Теперь мы окончательно удостоверились, что, хотя действие объекта запускается только в камере 07-46, его эффект может распространяться далеко за её пределы. Поэтому нам следует ежедневно проверять другие помещения Зоны 7 на предмет проявления этой аномалии. - Д-р Икаров.

+ Протокол экспериментов 3.
- Протокол экспериментов 3.

Эксперимент № 9.

Подопытный: D-1091-1.

Фразеологизм: «Голод – не тётка».

Результат: Подопытному говорят: «Вам, должно быть, тяжело: без челюсти и с сокращённым рационом, голод же – не тётка». В камере появляется антропоморфная фигура с ярко выраженными признаками мужского пола, на груди которого выведена татуировка «Голод». Существо обнимает D-1091-1, его тело начинает стремительно истощаться, вскоре он умирает, а фигура исчезает.

Заключение: Вновь область произвела активно действующего субъекта. Следует быть осторожными с фразеологизмами, которые гипотетически могут воплощаться в виде автономных существ. – Д-р Икаров.

Эксперимент № 10.

Подопытный: D-1091-2.

Фразеологизм: «Между Сциллой и Харибдой».

Результат: Д-р Икаров сообщает подопытному: «Это очень опасный объект, можно сказать, вы сейчас находитесь между Сциллой и Харибдой». D-1091-2 проваливается во внезапно появившееся углубление в полу, заполненное бурлящей водой и быстро двигающимися щупальцами. Над ним материализуется парящее в воздухе существо с кожистыми крыльями, длинными, острыми когтями и тремя человеческими лицами. Испытуемый пытается выбраться из углубления, однако щупальца тянут его вниз; в то же время вторая материализация хватает его когтями за плечи. В итоге он умирает, будучи разорванным на несколько частей, существа и углубление в полу исчезают. Примечательно, что во время существования углубления этажом ниже никаких аномалий не наблюдалось.

Заключение: Этот опыт позволил нам узнать, что объект способен также создавать некоторые архитектурные аномалии, которые при этом не проявляются вне пределов 07-46. - Д-р Икаров.

Эксперимент № 11.

Подопытный: D-1091-3, D-1094-4; подопытные сдружились после серии совместных экспериментов с SCP-████.

Фразеологизм: «Око – за око, зуб – за зуб».

Результат: Д-р Икаров обращается к подопытным со словами: «Вы оба сильно друг другу навредили и давно вынашиваете планы мести. Вы знаете, как это делается: «око – за око, зуб – за зуб». D-1091-3 и D-1094-4 начинают драться, причём каждый отвечает противнику ударом идентичным тому, который был нанесён ему самому. Через некоторое время оба погибают от серьезных травм.

Заключение: SCP-1091 способен, безусловно, оказывать весьма сильное психологическое воздействие, если может превратить друзей в заклятых врагов. - Д-р Икаров.

Эксперимент № 12.

Подопытный: Нет.

Фразеологизм: «Ящик Пандоры».

Результат: Эксперимент отменён по соображениям безопасности.

Заключение: Интересно, кто именно предложил это выражение? Не стоит играть с теми словами, которые могут создать еще несколько новых Кетеров. – Директор Зоны 7.

Эксперимент № 13.

Подопытный: Нет.

Фразеологизм: «Копейка рубль бережёт».

Результат: После произнесения выражения в центре камеры 07-46 появилась копейка, отчеканенная в 2010 г., диаметром 0,5 м, и рубль обычного размера 2007 г. выпуска. У копейки были металлические руки и ноги, она держала копьё с деревянным древком и железным наконечником и никого не подпускала к рублю. После того, как копейка была расплавлена с помощью огнемёта, рубль исчез.

Заключение: Материализации могут быть более чем необычны и неожиданны, однако, по крайней мере, они вполне уничтожимы. – Д-р Икаров.

Эксперимент № 14.

Подопытный: D-1091-5 (ФИО – Рыбин Емельян Александрович).

Фразеологизм: «Мели, Емеля, - твоя неделя».

Результат: Подопытному, стоявшему в центре 07-46, было озвучено выбранное выражение. В течение недели с этого момента он постоянно шутил, рассказывал явно невероятные и ложные истории, пытался заигрывать с сотрудниками и не реагировал отрицательно даже на самые угрожающие высказывания в свой адрес. По прошествии семи дней его поведение стало обычным.

Заключение: Теперь мы можем утверждать, что психологическое воздействие объекта может быть не только кратковременным, но и долговременным, а также конкретно ограниченным по продолжительности – если это подразумевается фразеологизмом. – Д-р Икаров.

Эксперимент № 15.

Подопытный: D-1091-5.

Фразеологизм: «Когда рак на горе свистнет».

Результат: Подопытному сообщается: «Вы будете ликвидированы, когда рак на горе свистнет». D-1091-5 до сих пор не ликвидирован.

Заключение: Глупая затея. Ещё один подобный эксперимент, и ответственный за это будет понижен в должности. Что же до этого сотрудника класса D, то я просто назначу его на обслуживание какого-нибудь Кетера, чтобы он погиб, пускай и не в результате ротации… Что? Почему я не могу подписать приказ? – Директор Зоны 7.

Зато теперь мы знаем, что психологический эффект SCP-1091 может распространяться не только непосредственно на тех, в чей адрес был высказан фразеологизм, но и на связанных с ними лиц. – Д-р Икаров.

Эксперимент № 16.

Подопытный: D-1091-6.

Фразеологизм: «Ни кола, ни двора».

Результат: D-1091-6 говорят: «У вас здесь не будет ни кола, ни двора». Одежда, надетая в этот момент на сотрудника, немедленно исчезла. Все попытки дать ему пищу, предметы личной гигиены или новый комплект одежды закончились неудачно. Любая комната, в которую его помещали, вскоре начинала стремительно разрушаться. Во избежание нежелательных последствий подопытный был устранён.

Заключение: Интересный случай. Сочетает в себе как психологическое воздействие на связанных с подопытным лиц, так и физическое воздействие на окружающие его вещи. - Д-р Икаров.

+ Протокол экспериментов 4.
- Протокол экспериментов 4.

Эксперимент № 17.

Подопытный: D-1091-7.

Фразеологизм: «Один в поле не воин».

Результат: После произнесения выражения пол внутри камеры покрылся густой травой, также в ней появились стройные ряды неизвестных существ ростом примерно 1 м с черной чешуйчатой кожей и человеческими пропорциями тела, вооруженных холодным оружием. Они напали на D-1091-7, который не смог оказать никакого сопротивления, убили его и после этого исчезли.

Заключение: Область определенно способна создавать природные аномалии не только за своими пределами, но и внутри себя, что уже наблюдалось нами во время эксперимента № 10. – Д-р Икаров.

Эксперимент № 18.

Подопытный: D-1091-8.

Фразеологизм: «Баба с возу – кобыле легче».

Результат: Испытуемый был человеком склонным к рефлексии и из-за стремления к постоянному самоанализу и самоизучению часто забывал есть, имел вредный режим сна, мог не спать в течение более суток. Всё это сильно истощало его организм. После произнесения фразеологизма, его высшая нервная деятельность немедленно прекратилась, и тело начало жить вегетативной жизнью.

Заключение: Интересно, как SCP-1091 приспосабливается к условиям, в которых ему приходится действовать. Очевидно, если бы в область воздействия поместили бы повозку с женщиной, то произнесение фразеологизма привело бы к тому, что она была бы перемещена на пол. Но в данном случае буквальное воплощение не было возможным, и область прибегла к переосмыслению, рассмотрев в качестве «бабы» сознание человека, а в качестве «кобылы» - его тело. – Д-р Икаров.

Эксперимент № 19.

Подопытный: D-1091-9.

Фразеологизм: «Без шума драки не бывает».

Результат: После того, как выражение было озвучено, D-1091-9 бросился на следившего за ходом испытания сотрудника службы безопасности и вступил с ним в рукопашную схватку, при этом громко кричал и пытался произвести как можно больше шума.

Заключение: Что ж, эффект вполне предсказуемый. Интересно, стал бы ли он драться с самим собой, если бы в камере никого не было? – Д-р Икаров.

Эксперимент № 20.

Подопытный: D-1091-9.

Фразеологизм: «Язык мой – враг мой».

Результат: Услышав фразеологизм, подопытный начал вслух спорить с самим собой. Причём в дискуссии участвовали два голоса, один принадлежал D-1091-9, другой был похож на него, но звучал явно агрессивнее и увереннее. D-1091-9 вёл спор со своим языком, обвиняя его в том, что его невоздержность в словах является главной причиной всех случившихся с ним несчастий, а второй голос отрицал это и доказывал, что беды происходили с испытуемым из-за неудачных стечений обстоятельств. Когда у D-1091-9 кончились аргументы, он вырвал язык из своего рта и бросил его в угол камеры. После этого подопытный был устранён.

Заключение: Весьма примечательно, что психологическое воздействие объекта не ограничивается только созданием у жертв определенных идей и настроений, но может даже привести к раздвоению личности. – Д-р Икаров.

Эксперимент № 21.

Подопытный: D-1091-10.

Фразеологизм: «Вольно собаке и на батьку брехать».

Результат: Когда объект стал действовать, подопытный начал осыпать изобретательной бранью д-ра Икарова и директора Зоны 7. Несмотря на все попытки, его не удалось заставить замолчать. Также не было возможности устранить его каким-либо способом: сотрудники службы безопасности не могли поднять оружия, чтобы убить его, а работники, которым было приказано отвести подопытного в камеру со смертельно опасным SCP, по той или иной причине забывали о своём поручении. В итоге D-1091-10 был помещён в камеру со звукоизоляцией, где продолжал ругань, пока не умер от обезвоживания.

Заключение: Полагаю, нам следует избегать подобных фразеологизмов в дальнейших опытах, так как слишком высока вероятность того, что они могут привести к нарушению условий содержания других объектов. - Директор Зоны 7.

Эксперимент № 22.

Подопытный: Нет (эксперимент не был санкционирован).

Фразеологизм: «Паны бранятся – у холопов чубы трещат».

Результат: Д-р Шевченко и д-р Тарасов, совершавшие плановый обход камер для проведения экспериментов Зоны 7, обсуждали конфликтную ситуацию, возникшую между руководителями ключевых отделов. Д-р Шевченко, зайдя в камеру 07-46, желая охарактеризовать положение вещей, употребил данный фразеологизм. В этот же момент в столовой Зоны 7 началась массовая драка между сотрудниками поссорившихся руководителей, причём большинство из них старалось тем или иным образом вырвать друг другу волосы.

Заключение: Д-ру Шевченко за невнимательное отношение к предупреждающим знакам и давно зафиксированным фактам, лишается заработной платы на ближайшие шесть месяцев. Этот случай должен показать всем, что в нашей работе игнорирование инструкций недопустимо, равно как и конфликты между сотрудниками, особенно высокопоставленными, к слову сказать. – Директор Зоны 7.

Эксперимент № 23.

Подопытный: D-1091-11.

Фразеологизм: «И медведь в неволе пляшет».

Результат: После произнесения фразы ответственным сотрудником, подопытный начал танцевать, хотя раньше вёл себя довольно подавленно. Он был помещён под наблюдение. D-1091-11 танцевал каждый день с утра до вечера, прерываясь только на удовлетворение естественных потребностей. Было отмечено, что каждый день он приобретал медвежьи черты, пока не трансформировался полностью. Ещё через пять дней танцующий медведь, получивший кличку Дэшка, был устранён.

Заключение: Ещё одно интересное проявление действия. Мы видели, что объект способен создавать автономно действующих существ и менять поведение людей. Теперь мы выяснили, что он также может трансформировать их в представителей других биологических видов. – Д-р Икаров.

Эксперимент № 24.

Подопытный: Директор Зоны 7 (эксперимент не был санкционирован).

Фразеологизм: «Новая метла чисто метёт».

Результат: Планировалось провести очередной стандартный эксперимент с сотрудником класса D, в качестве фразеологизма было использовано выражение «новая метла чисто метёт», однако на испытуемого оно не оказало никакого воздействия. Вместо этого из совета О5 пришло распоряжение о снятии директора Зоны 7 с должности и назначении на его место другого человека. Эксперименты с SCP-1091 приостановлены.

Заключение: Полагаю, что у нас уже собрано достаточно материалов для долгого и тщательного анализа. Поэтому я не вижу пока причины для продолжения этой серии экспериментов, тем более, что они зачастую приводили к весьма нежелательным последствиям. – текущий директор Зоны 7.


  1. «льёт как из ведра» (англ.) ↩︎