Пути и заветы
+3

"Маршалл, Картер и Дарк" » Пути и заветы


Заслужи, что хочешь взять.
Что заслужено - бери.
Тихо, бережно, взболтать,
Цвета хлеба иль земли.

Безупречна новизна,
И возврата нет к старью.
Пробуждайся ото сна,
С добрым утром - и адью.

1 1 [Третья смерть](./Third Death)
~ 1 2 [Скиттер Маршалл](./Skitter Marshall)
~ 1 3 [Роберт Картер](./Robert Carter)
~ 1 4 [Айрис Дарк](./Iris Dark)
~ 1 5 [Некое рациональное наследство](./Some Rational Inheritance)
~ Инт. 1 [Изучение династического богатства](./An Exploration of Dynastic Wealth)
~ 2 1 [Щёлканье задач](./Number Crunching)
~ 2 2 [Высшее общество](./High Society)
~ 2 3 [Аукционер](./The Auctioneer)
~ 2 4 [Ограниченная ответственность](./Limited Liability)
~ 2 5 Уважение
~ Инт. 2 [Старые деньги](./Old Money)
~ 3 1 [Галеристы](./Art Dealers)
~ 3 2 [Доля Шайлока](./Shylock's Share)
~ 3 3 [Личная выгода](./Vested Interests)
~ 3 4 [Подъём мехатронной индустрии](./The Booming Mechatronics Industry)
~ 3 5 [Путь внутрь](./A Way In)
~ Инт. 3 [Как заработать дохрена денег - практическое руководство](./How To Make Shitloads Of Money - A Practical Guide)
~ 4 1 [Отцы-основатели](./Founding Fathers)
~ 4 2 [Путь наружу](./A Way Out)
~ 4 3 [Увольнение](./Termination of Employment)
~ 4 4 [Безосновательное предположение](./Unfounded Speculation)
~ 4 5 [Линия партии](./The Party Line)
~ Инт. 4 [Грязный труд](./Elbow Grease)
~ 5 1 [Выпавшее из кузова](./It Fell Off The Back Of A Truck)
~ 5 2 [Избавиться от отпечатков](./Burning Off The Fingerprints)
~ 5 3 [Стопроцентная скидка](./Five Finger Discount)
~ 5 4 [Государь](./Il Principe)
~ 5 5 [Просто бизнес](./Just Business)